« 大逆事件の概要 | メイン

人称代名詞のお話

もう忘れちゃったよ。
思い出しながら、しらべてみました。


人称代名詞は話し手や聞き手、および談話の中で言及された人を指す代名詞である。一部の言語では、動物や動きのある無生物にも用いる場合がある。

一般に、話し手を指す一人称、聞き手を指す二人称、それ以外の人、物を指す三人称に分けられ、単数と複数が区別されることが多い。一部の言語では、性別も区別する。また、一部の言語(例えばアイヌ語)で、この三種類のどれとも文法的に異なる人称(一人称複数包括形、不特定の一般の人に関する表現など)を四人称と呼ぶ事が有る。フランス語では一般の人を表すのに三人称単数の代名詞 on が用いられるが、これは文脈に応じて一人称または二人称の意味で用いられることも多い。

敬意や社会的な遠近により代名詞を使い分けることがある。例えばヨーロッパの諸言語では、一般に聞き手を表す代名詞に親称と敬称の二つが有る。フランス語では二人称単数 tu の代わりに二人称複数 vous を敬称として用いる。ドイツ語では二人称単数 du および二人称複数 ihr の代わりに三人称複数 Sie を用いる(最初の字を大文字にする)。英語はかつてフランス語と同じように、二人称複数の you を二人称単数 thou の代わりに用いたが、thou が廃れてしまった。

一人称複数を、聞き手を含む場合(包括形)と聞き手を含まない場合(除外形)とで区別する言語がある。例えばインドネシア語では包括形が kita、除外形が kami である。中国語の普通話では包括形が「咱?」(咱們)、包括・除外どちらにも使えるのが「我?」(我們)である。

中国語では、三人称単数は「tā」で表すが、性別などによって同じ発音でも「他」(人の男性)、「她」(人の女性)、「牠」(動物)、「?」(神)、「它」(無生物)と漢字を書き分ける。

日本語では「私」「彼」「こいつ」「誰」等が人称代名詞に相当するが、指し示される人物との社会的関係や場面によって様々な代名詞を使い分けなければいけないことが特徴である。特に目上の人に対しては「あなた」のようないわゆる代名詞は用いることができず、「先生」、「社長」、「おじいさん」のような社会的身分を表す語で代用するのが普通である。又文法の上でも一般名詞との境界は曖昧であり、「貴様」のように、時代によって尊敬の意味が無くなる例も見られるなど、時代によっても変化する。同様の複雑な人称代名詞の用い方はベトナム語などにも見られる。

また、日本語では、「われ」、「あたし」など、もともと一人称単数の代名詞を、二人称単数に転用する用法も見られる。


引用『ウィキペディア(Wikipedia)』
相互リンク
デリヘル 新横浜 保証人 保証人.net 保証人について 保証人.net 保証人・就職 保証人・就職 保証人 保証人紹介 デリヘル

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.blog-japan.net/cgi_bin/mt/mt-tb.cgi/1604

About

2008年02月05日 18:30に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「大逆事件の概要」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.34